Onze opleidingen zijn op hbo-niveau. Dit betekent dat je over voorkennis en ontwikkeling op havo/vwo-niveau moet beschikken. Ook dien je de Nederlandse en Engelse taal goed te beheersen. De gedetailleerde informatie vind je hieronder.
Toelatingseisen
Voorwaarden hbo-opleiding
Voor de bacheloropleiding Tolk/Vertaler en het hbo-deelprogramma Multilingual Communication gelden de volgende voorwaarden:
- Je beschikt minimaal over een havo- of mbo (niveau 4)-diploma. Met een gelijkwaardig buitenlands diploma kun je ook worden toegelaten tot de opleiding. Je kunt de toelatingscommissie schriftelijk verzoeken om te beoordelen of je diploma gelijkwaardig is aan een havo-, vwo- of mbo-diploma op niveau 4.
- Je beheerst de Nederlandse en de Engelse taal op B2-niveau.
- Je beschikt over voldoende tijd om de opleiding te combineren met je werk. De studie vraagt gemiddeld 15 studie-uren per week die je flexibel indeelt. Deze uren bestaan uit het voorbereiden en bijwonen van de colleges, het werken aan zelfstudiemodules, het maken van opdrachten en peerfeedback geven aan medestudenten.
Ben je niet in het bezit van een minimaal havo-, of mbo 4-diploma en ben je ouder dan 21 jaar, dan moet je een instroomtoets doen. De instroomtoets leg je ook af als je in een hoger jaar wilt instromen. De kosten van de instroomtoets zijn €95,-. Als je toegelaten bent, dan betaal je geen inschrijfgeld meer.
Matching – verwachtingen in beeld brengen
Voor een succesvol studieverloop is het belangrijk dat de opleiding en jij bij elkaar passen. Daarom organiseren wij na de vooraanmelding een matching die bestaat uit een thuisopdracht en een online kennismakingsgesprek. De resultaten van de opdracht en het gesprek zijn niet bindend. Het is bedoeld om je een persoonlijk advies voor je studieloopbaan te geven, uitgaande van onze visie voor de deeltijdopleiding op maat.
Na de vooraanmelding krijg je een opdracht met uitleg en minimaal twee weken de tijd om de opdracht te maken. De opdracht bestaat uit een tekstfragment dat met behulp van automatische tekst- en vertaaldiensten is vertaald en die jij vervolgens redigeert. In het matchingsgesprek met de vertaaldocent laat je zien hoe je tot jouw ideeën bent gekomen. De docent zal ook informeren naar je ambities en verwachtingen van de opleiding en een persoonlijk advies voor je studieloopbaan geven. Vervolgens ontvang je een definitieve bevestiging van inschrijving.
Oriëntatiecursus
Wil je eerst een beter beeld hebben van het werkveld van taalspecialisten en weten of je er geschikt voor bent? Dan kan je onze online oriëntatiecursus volgen. De opdrachten die je maakt in de cursus kun je bovendien gebruiken voor de aanmeldingsprocedure. Zo bereidt de cursus je ook voor op de toelating.